1
00:00:47,660 --> 00:00:48,760
Ménou, please come.

2
00:00:54,120 --> 00:00:56,680
Doctor Billetoux is absent for
three weeks.

3
00:00:57,100 --> 00:00:59,560
Please leave your name, number
telephone.

4
00:00:59,960 --> 00:01:01,940
The doctor will call you back as soon as
return.

5
00:01:03,780 --> 00:01:04,780
Go away, doctor.

6
00:01:05,140 --> 00:01:07,880
Ah yes, Ménou, I need Maëry.

7
00:01:08,260 --> 00:01:09,840
The clientele is rare.

8
00:01:16,740 --> 00:01:19,560
Some girls thought I had a
lots of laughter. What do you mean... You know

9
00:01:19,560 --> 00:01:21,680
seriously morale, huh?

10
00:01:21,680 --> 00:01:28,580
Let go of taking advantage of yourself

11
00:01:28,580 --> 00:01:32,000
these three weeks of vacation for
innovate a new method.

12
00:01:33,120 --> 00:01:34,240
I'll leave you at home.

13
00:01:34,640 --> 00:01:35,640
Goodbye, midnight.

14
00:01:36,120 --> 00:01:37,120
Goodbye, doctor.

15
00:01:57,070 --> 00:02:04,030
Oh no, not here! Oh no, miss,
tell me, what

16
00:02:04,030 --> 00:02:08,550
what is happening in your
subconscious? This is how we

17
00:02:08,550 --> 00:02:10,830
Don't worry, Raymond, it's the office
from the boss, you shouldn't be here.

18
00:02:11,190 --> 00:02:15,890
So, is she on vacation or not?
Here, you give me an idea.

19
00:02:17,370 --> 00:02:18,610
We're going to have some fun.

20
00:02:22,690 --> 00:02:23,690
And so what?

21
00:02:28,080 --> 00:02:29,760
I'm going to psychoanalyze you.

22
00:02:31,440 --> 00:02:34,200
Tell me what you never dared to say
to no one, even me.

23
00:02:35,380 --> 00:02:36,380
I don't know, myself.

24
00:02:36,460 --> 00:02:37,460
You know me, anyway.

25
00:02:39,580 --> 00:02:42,700
I'll hit the boo-boo if you don't say anything.

26
00:02:43,420 --> 00:02:45,180
You see, that's the real cure.

27
00:02:45,600 --> 00:02:46,760
Give me a pussy and I'll be better.

28
00:02:47,580 --> 00:02:48,580
Good, Kitty.

29
00:02:49,300 --> 00:02:51,200
If there is only one kitty to do
pleasure to Minou...

30
00:03:09,130 --> 00:03:11,050
Do you feel better like this? Not bad.

31
00:03:11,550 --> 00:03:13,470
But I'd like to take your ass for
that you lick me everywhere.

32
00:03:19,210 --> 00:03:20,210
Get on my knees.

33
00:03:27,530 --> 00:03:28,610
We would find all that well.

34
00:03:57,040 --> 00:03:58,460
Okay, yes, okay.

35
00:03:58,880 --> 00:03:59,880
We can go there.

36
00:05:26,320 --> 00:05:29,500
It will be 500 francs. It's not expensive.
Madame would not go there for this reason.

37
00:05:29,500 --> 00:05:30,239
price there.

38
00:05:30,240 --> 00:05:31,240
I have an idea.

39
00:05:33,960 --> 00:05:36,500
I wouldn't make a good psychiatrist
? Good.

40
00:05:43,040 --> 00:05:44,520
Doctor Sex, it will be spot on, right?

41
00:06:00,140 --> 00:06:01,480
What are you doing ? No law.

42
00:06:01,700 --> 00:06:02,800
I'm setting up on my own.

43
00:06:05,300 --> 00:06:09,040
Doctor Biodoux is currently
absent. She asks you to kindly

44
00:06:09,040 --> 00:06:13,860
contact his colleague, Doctor Sexe,
who will provide you with care by

45
00:06:13,860 --> 00:06:17,500
return. Telephone 669 69 69.

46
00:06:20,420 --> 00:06:21,420
That's the job.

47
00:06:37,510 --> 00:06:38,670
It doesn't work every time.

48
00:06:39,010 --> 00:06:40,210
Hey, I have a great idea.

49
00:06:41,390 --> 00:06:42,390
He mustn't miss.

50
00:06:43,070 --> 00:06:43,930
What is this ?

51
00:06:43,930 --> 00:06:52,230
Yes,

52
00:06:52,270 --> 00:06:54,230
Hello ? Oh no, it's not this.

53
00:06:55,350 --> 00:06:56,350
Bye.

54
00:07:01,550 --> 00:07:03,250
Not many clients, your psychiatrist.

55
00:07:03,950 --> 00:07:06,010
Imagine that that's why she
went on vacation, to recover

56
00:07:06,010 --> 00:07:07,010
morale.

57
00:07:07,410 --> 00:07:08,890
I think I have more sense of
sing in the barrel.

58
00:07:10,890 --> 00:07:12,310
Patience, we already have a meeting at 3
hours.

59
00:07:15,070 --> 00:07:16,070
And what's more, she's late.

60
00:07:18,390 --> 00:07:21,810
What if she comes? I think you him
make people grumble that it's a day of

61
00:07:21,810 --> 00:07:23,050
consultation too. Oh, obviously.

62
00:07:27,170 --> 00:07:29,510
Get lost and then I'll call you at
opportune time.

63
00:07:44,330 --> 00:07:48,490
I have an appointment with Doctor Sexe.
Yes, take the trouble. It's me.

64
00:07:48,650 --> 00:07:49,650
THANKS.

65
00:07:50,030 --> 00:07:51,730
Excuse me, my secretary is absent.

66
00:07:52,470 --> 00:07:53,610
Please appear.

67
00:07:54,110 --> 00:07:59,610
Is this your office? Ah, what a good word
! Rebarbati! You know, with the

68
00:07:59,610 --> 00:08:03,010
new therapeutic methods,
is much more flexible.

69
00:08:03,910 --> 00:08:04,910
Smooth.

70
00:08:05,130 --> 00:08:06,190
Ah, smooth.

71
00:08:06,870 --> 00:08:08,550
Exactly. And tense up.

72
00:08:09,360 --> 00:08:10,920
There, right away? Yes of course.

73
00:08:11,200 --> 00:08:16,300
Aren't you in a hurry to get well?
Yes, doctor, but... But what is your

74
00:08:16,300 --> 00:08:17,620
name? Miss Grouchaton.

75
00:08:17,960 --> 00:08:19,420
Grouchaton, that's what we're going to
see.

76
00:08:20,360 --> 00:08:22,100
Your nickname? Daisy.

77
00:08:22,360 --> 00:08:23,360
Good, Marguerite.

78
00:08:23,620 --> 00:08:27,280
So show me your Grouchaton.
Finally, I mean, take off your

79
00:08:27,280 --> 00:08:28,280
cylinder head.

80
00:08:28,380 --> 00:08:29,380
Charming.

81
00:08:47,470 --> 00:08:50,970
Where does it hurt ? Finally, I mean,
where do you want me to touch? Oh,

82
00:08:51,030 --> 00:08:55,270
doctor, your methods are...
Effective, but radical!

83
00:08:55,270 --> 00:09:01,210
East

84
00:09:01,210 --> 00:09:04,230
Does that satisfy you? Oh yes.

85
00:09:04,910 --> 00:09:06,570
Tell me what you feel in the
background.

86
00:09:07,350 --> 00:09:08,350
It's good.

87
00:09:08,610 --> 00:09:09,830
It's wonderful.

88
00:09:11,010 --> 00:09:15,490
I didn't dare say it, but I
always dreamed of a tongue on my

89
00:09:15,490 --> 00:09:19,700
kitten. While I go to you
produce my care, you will tell me your

90
00:09:21,220 --> 00:09:22,860
What you dream of in the evening in your
bed.

91
00:09:23,520 --> 00:09:26,200
And you will see that it will be more and more
easier for you to speak.

92
00:09:27,600 --> 00:09:29,920
I'm going to loosen my tongue at the same time
than the skin.

93
00:09:41,360 --> 00:09:43,840
Ah, it's good.

94
00:10:06,000 --> 00:10:07,660
That's why it's big. He has some
always want.

95
00:10:08,740 --> 00:10:09,740
Yes.

96
00:10:19,300 --> 00:10:24,960
I want too.

97
00:10:25,260 --> 00:10:27,880
I want a cock in my pussy too.

98
00:10:28,240 --> 00:10:29,240
In my kitten.

99
00:10:30,640 --> 00:10:32,300
Break yours for me. Send a whole
ready.

100
00:10:34,670 --> 00:10:35,670
Come on me, Charlie.

101
00:11:10,860 --> 00:11:14,400
And there, in the little cute one, it doesn't
don't eat too? Oh, yes, but it doesn't

102
00:11:14,400 --> 00:11:17,700
didn't have two, Doctor Sex. Oh, what about
that doesn't matter.

103
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
It can be arranged.

104
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
You are welcome.

105
00:11:25,360 --> 00:11:29,480
I will introduce you to my assistant, the
cute doctor.

106
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
He's all ready, too.

107
00:11:33,020 --> 00:11:37,380
If you prefer, don't see the
disadvantage, I would prefer the big one

108
00:11:37,600 --> 00:11:40,100
Do you see what I mean? No,
no, of course, but...

109
00:11:40,490 --> 00:11:44,910
Eh, although... Ah, although... No
panic.

110
00:11:45,510 --> 00:11:46,810
I will prepare the ways.

111
00:11:47,710 --> 00:11:48,750
Put your arm on it.

112
00:11:50,290 --> 00:11:51,450
Take care of my assistant.

113
00:11:53,910 --> 00:11:54,910
Charming.

114
00:12:09,610 --> 00:12:10,610
It's beautiful, isn't it?

115
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
Take it all away from me, Charlie.

116
00:12:50,320 --> 00:12:51,360
It will be so much better.

117
00:12:52,680 --> 00:12:53,680
So.

118
00:13:06,580 --> 00:13:08,880
They're going to make me look cute now.

119
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
I know him.

120
00:13:10,820 --> 00:13:11,820
No, no, no, no.

121
00:13:12,320 --> 00:13:13,860
I lose.

122
00:13:14,500 --> 00:13:15,500
Seen the machine.

123
00:13:35,030 --> 00:13:40,530
Ah, how good she is!
So, dear friend, you find this

124
00:13:40,530 --> 00:13:41,770
? THANKS.

125
00:14:05,960 --> 00:14:10,460
That's good, two, huh? Ah, doctor
! Oh yes ! Ah, what therapy!

126
00:14:10,460 --> 00:14:13,720
Ah, that’s modern therapy,
what do you want? Ah, that

127
00:14:13,720 --> 00:14:15,080
It's good like that, huh? Ah, it's
good.

128
00:14:15,420 --> 00:14:18,620
Oh yes ! Ah! Oh,

129
00:14:19,540 --> 00:14:21,960
I feel better now. Ah, yes, we
immediately feels better there.

130
00:14:23,480 --> 00:14:24,480
Oh,

131
00:14:25,060 --> 00:14:28,480
She's taking it well, isn't she? I feel
still in my kitten, there.

132
00:16:28,520 --> 00:16:29,520
I don't know his name anymore.

133
00:16:29,620 --> 00:16:33,120
How are you ? You feel better
now? Oh, cured.

134
00:16:34,480 --> 00:16:37,940
Cured? Not quite. Not all
done. I think I'll come back.

135
00:17:13,609 --> 00:17:14,609
I don't like talking.

136
00:17:14,790 --> 00:17:15,790
Everything for me.

137
00:17:16,329 --> 00:17:18,589
But don't get discouraged, she will
send customers.

138
00:17:20,270 --> 00:17:23,230
Well, in the meantime, I'm going to drive.

139
00:17:24,910 --> 00:17:25,910
There is no more pepper.

140
00:17:29,250 --> 00:17:31,310
Ah, you're not a scientist, you.

141
00:17:58,830 --> 00:18:03,610
Kitty! The door!

142
00:18:03,610 --> 00:18:21,330
Oh

143
00:18:21,330 --> 00:18:23,170
! You are Marie-Josée.

144
00:18:23,450 --> 00:18:24,550
I read in your eyes.

145
00:18:26,090 --> 00:18:27,090
Do you understand.

146
00:18:29,740 --> 00:18:30,740
Make yourself comfortable.

147
00:18:32,160 --> 00:18:33,160
Stretch out.

148
00:18:34,820 --> 00:18:36,940
What is your problem? I don't have
problem.

149
00:18:39,300 --> 00:18:40,300
Let's see that.

150
00:18:41,860 --> 00:18:44,460
Ah, that surprised me too, you didn't
no problem.

151
00:18:45,880 --> 00:18:46,880
Little liar.

152
00:18:47,440 --> 00:18:49,420
I don't have a problem, but I have been
talked about you.

153
00:18:50,420 --> 00:18:54,480
And I'm sure you've been told that I
had a very very very good

154
00:18:54,480 --> 00:18:55,900
therapeutic. That's it.

155
00:18:56,860 --> 00:18:58,760
We said that.

156
00:19:03,630 --> 00:19:05,470
I am still sure of one thing,
don't talk.

157
00:19:06,250 --> 00:19:08,350
You, you don't like men, you
only love women.

158
00:19:08,730 --> 00:19:13,570
Am I wrong? Well, settle down, I
I'll try to sort that out for you.

159
00:19:32,880 --> 00:19:36,760
I'm going to follow you, miss,
and I think that afterwards, you will not have

160
00:19:36,760 --> 00:19:37,760
no more problems.

161
00:19:38,040 --> 00:19:39,440
Would you like that?

162
00:19:39,440 --> 00:19:51,360
Oh,

163
00:19:51,480 --> 00:19:57,060
Doctor Fred! I'm sorry for coming
without an appointment, but I am in good condition

164
00:19:57,060 --> 00:19:59,180
crisis, I need treatment.
Oh, no, but get over it, dear

165
00:19:59,180 --> 00:20:00,960
friend. No, no, come, come.

166
00:20:05,650 --> 00:20:08,830
Like that, all of a sudden, I don't
don't understand. I have other patients.

167
00:20:08,870 --> 00:20:09,870
no, no.

168
00:20:12,370 --> 00:20:13,710
Listen, if there's anything I can do
for you.

169
00:20:14,210 --> 00:20:15,210
Right away.

170
00:20:18,330 --> 00:20:22,370
Take off your clothes, what are you
wait? But where is the other? Finally,

171
00:20:22,410 --> 00:20:24,890
what other? But Doctor Mignon,
for my cute hole.

172
00:20:25,270 --> 00:20:26,390
Finally, don't worry, it is
absent.

173
00:20:26,650 --> 00:20:28,670
I don't know what it is, a
consultation in town.

174
00:20:28,910 --> 00:20:30,130
Ah, that's boring.

175
00:20:30,410 --> 00:20:31,410
It's boring.

176
00:20:32,070 --> 00:20:35,050
But anyway, no, no, listen, don't you
don't worry, I will multiply.

177
00:20:35,850 --> 00:20:36,850
Settle down.

178
00:20:50,810 --> 00:20:51,810
Prepare yourself well.

179
00:21:01,610 --> 00:21:08,250
Mom, kitty... Ah yes, doctor! Ah!
Oh yes ! Ah, what a little rewind!

180
00:21:08,250 --> 00:21:11,210
Ah! Ah, even that! Oh yes !

181
00:23:13,740 --> 00:23:16,260
to all my friends from 6th grade, I
I don't want them to be disappointed.

182
00:24:20,980 --> 00:24:22,000
Wake up, Sonia.

183
00:24:23,700 --> 00:24:25,100
You're right, my little one.

184
00:24:25,640 --> 00:24:27,000
Okay, but other than that...

185
00:24:28,300 --> 00:24:29,360
With that, everything is fine.

186
00:24:30,820 --> 00:24:32,380
My dreams are fulfilled.

187
00:24:33,640 --> 00:24:38,860
You know that in my little body, it's
the dream.

188
00:24:41,720 --> 00:24:43,020
Especially when things are moving well.

189
00:24:43,820 --> 00:24:50,260
All right.

190
00:24:51,520 --> 00:24:53,260
And wouldn't you like one too?

191
00:24:59,460 --> 00:25:00,460
Okay,

192
00:25:01,240 --> 00:25:02,240
we agree.

193
00:25:50,629 --> 00:25:51,629
No, no, it's not Minou.

194
00:25:52,170 --> 00:25:54,410
It's a customer who is resting between
two treatments.

195
00:25:54,690 --> 00:25:57,110
You can't have my treatment
today? Yes, yes, yes, yes.

196
00:25:57,410 --> 00:25:58,309
Minou will take care of that.

197
00:25:58,310 --> 00:26:04,330
Kitty! Kitty! So.

198
00:26:06,210 --> 00:26:07,470
There are other treatment rooms there
-high.

199
00:26:07,790 --> 00:26:09,430
No, it's not worth it. I'm going
take a drop.

200
00:26:10,290 --> 00:26:12,630
Yes, it's a drop. It's true that
you have already been treated up there.

201
00:26:21,480 --> 00:26:24,160
Oh no, who goes hunting. Oh yes,
sorry.

202
00:26:25,980 --> 00:26:32,060
There's a big queue there. The
doctor... Doctor Sex.

203
00:26:32,260 --> 00:26:34,420
He takes care of himself wonderfully.

204
00:26:34,700 --> 00:26:35,960
He's a good assistant, that.

205
00:26:36,320 --> 00:26:37,320
Yes.

206
00:26:42,780 --> 00:26:46,520
And what do you say about this one? I
ate well.

207
00:27:12,340 --> 00:27:14,440
Okay, come on, the session is over.

208
00:27:15,200 --> 00:27:16,660
Oh no, no, not right away.

209
00:27:16,920 --> 00:27:20,260
I'll pay what he wants, but he
don't interrupt me.

210
00:27:20,660 --> 00:27:24,540
Well, listen, Doctor Mignon, then,
finish, mademoiselle, you bring him to

211
00:27:24,540 --> 00:27:27,700
third room... That's it. Okay, you
come with that.

212
00:27:29,980 --> 00:27:30,980
Miss Rouchateau.

213
00:27:59,580 --> 00:28:02,080
You have to wait a little and it is
hand. Well, I mean in care. No,

214
00:28:02,120 --> 00:28:03,180
no, I can't wait for it. I
want there.

215
00:28:03,500 --> 00:28:05,000
There, I want his big cock. There, there,
quickly.

216
00:28:05,380 --> 00:28:06,380
Okay, okay, okay.

217
00:28:06,580 --> 00:28:08,380
A little peace and quiet, eh? I'm going to see this
what I can do for you.

218
00:28:08,860 --> 00:28:09,860
Come on, come on.

219
00:28:24,680 --> 00:28:25,680
Dr. Cute!

220
00:28:26,270 --> 00:28:28,830
We want you down below, so if you
OK, I'm going to continue

221
00:28:28,830 --> 00:28:30,370
treatment. Oh well, here we come then.

222
00:28:30,570 --> 00:28:31,810
No, no, no, no way.

223
00:28:32,250 --> 00:28:34,870
My treatment is in progress, I do not want
not be interrupted.

224
00:28:56,140 --> 00:28:58,040
But you are all cute
two, there.

225
00:29:00,340 --> 00:29:01,680
Oh yes.

226
00:29:02,360 --> 00:29:03,360
Oh yes.

227
00:29:03,860 --> 00:29:04,860
We got it right, huh?

228
00:29:32,620 --> 00:29:33,620
That’s generous!

229
00:30:07,440 --> 00:30:08,440
Leave her alone.

230
00:30:10,340 --> 00:30:11,500
Yes, leave the ball well.

231
00:31:13,190 --> 00:31:14,190
aquatic is required.

232
00:31:14,410 --> 00:31:16,270
We have an excellent spa treatment
over here.

233
00:31:16,530 --> 00:31:17,530
If you would like to follow him.

234
00:31:51,870 --> 00:31:55,730
Okay, can't I take care of you?
No ! Well, listen, then, we'll see.

235
00:31:56,090 --> 00:31:57,090
Come on.

236
00:32:02,370 --> 00:32:03,370
Come on,

237
00:32:03,970 --> 00:32:06,110
appointment. You will be more comfortable.
Ah yes, doctor.

238
00:32:07,210 --> 00:32:08,970
A little patience.

239
00:32:09,430 --> 00:32:12,030
Yes. Doctor Mignon will come right away
continued. Oh yes, quickly.

240
00:32:12,230 --> 00:32:13,230
Yes.

241
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
This is an urgent case. I know,

242
00:32:27,400 --> 00:32:28,400
but it will work out.

243
00:32:29,940 --> 00:32:32,060
Doctor Mignon, I need you.

244
00:32:32,380 --> 00:32:33,820
Yes, my little one. I'll come back.

245
00:32:35,460 --> 00:32:37,340
Sonia, in the meantime, rest.

246
00:32:39,560 --> 00:32:42,160
This is Doctor Cute. Ah, Doctor
Cute.

247
00:32:42,620 --> 00:32:43,760
Oh, he's cute.

248
00:32:45,260 --> 00:32:46,260
Stand there.

249
00:32:47,940 --> 00:32:48,940
Oh,

250
00:32:50,800 --> 00:32:52,340
what a delight.

251
00:32:54,730 --> 00:32:56,070
It goes in like butter.

252
00:32:59,150 --> 00:33:00,150
Oh,

253
00:33:00,810 --> 00:33:05,550
cum! Cum! Wait a little longer,
please.

254
00:33:06,150 --> 00:33:07,150
Yes.

255
00:33:08,530 --> 00:33:11,270
Well, well, I'm going to take advantage of it
also a little. Oh yes.

256
00:33:12,330 --> 00:33:13,330
Yes yes.

257
00:33:14,330 --> 00:33:16,790
It's the four-hour shift. I'm there
go.

258
00:33:37,580 --> 00:33:39,560
Good handsome cunt. Ah, that's what we
let's see.

259
00:33:39,780 --> 00:33:40,780
With a P.

260
00:33:41,320 --> 00:33:43,660
Oh, sorry? Nice jerk with a P.

261
00:33:44,280 --> 00:33:45,620
Ah, like a whore.

262
00:33:45,880 --> 00:33:47,340
Okay, listen, come in.

263
00:34:38,170 --> 00:34:39,170
Effectively.

264
00:34:39,510 --> 00:34:40,750
What a beautiful opening.

265
00:34:42,050 --> 00:34:43,370
I have another one here.

266
00:34:43,949 --> 00:34:46,150
Oh yes ?

267
00:34:46,150 --> 00:35:01,750
Slowly,

268
00:35:01,750 --> 00:35:03,250
doctor. Oh yes, like that.

269
00:35:20,590 --> 00:35:21,590
Doctor M...

270
00:37:37,830 --> 00:37:43,770
Come fuck me, huh? At

271
00:37:43,770 --> 00:37:50,910
edge,

272
00:37:51,030 --> 00:37:52,730
there. Are you feeling good?

273
00:38:12,660 --> 00:38:13,660
Everything, everything, everything, yes.

274
00:38:17,340 --> 00:38:18,340
Gently.

275
00:38:19,100 --> 00:38:20,100
Slowly.

276
00:38:22,860 --> 00:38:26,220
I would like to have two.

277
00:38:27,120 --> 00:38:28,280
Two cocks in my pussy.

278
00:38:32,080 --> 00:38:34,600
I don't do what I would give for
that. Yes, you would like to have two

279
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
tails.

280
00:38:36,180 --> 00:38:37,320
It's easy.

281
00:38:38,220 --> 00:38:39,380
I'm going to go get my assistant.

282
00:38:40,220 --> 00:38:41,220
Cute reader.

283
00:38:41,640 --> 00:38:42,640
He'll fix that for you.

284
00:38:43,580 --> 00:38:44,580
Come on.

285
00:39:31,020 --> 00:39:32,240
Oh, put me down. The ass, there.

286
00:39:32,660 --> 00:39:33,660
Oh, yes.

287
00:39:33,880 --> 00:39:34,880
Oh,

288
00:39:34,960 --> 00:39:37,040
doctor. It's good, huh? Yes.

289
00:39:37,960 --> 00:39:39,920
The ass, there, my cunt, it’s in the
cat.

290
00:39:40,380 --> 00:39:41,500
Oh, the good idiot there.

291
00:39:42,420 --> 00:39:43,420
Oh,

292
00:39:43,580 --> 00:39:44,419
my cunt.

293
00:39:44,420 --> 00:39:46,080
I played it. I filled it out quite well there.

294
00:42:18,830 --> 00:42:20,410
Oh, how beautiful! Oh,

295
00:42:21,170 --> 00:42:25,430
Doctor Mignon, Doctor Sexte. Oh yes,
yes, doctor. You are spoiled,

296
00:42:25,510 --> 00:42:26,910
Oh, my darling. Oh yes.

297
00:42:27,130 --> 00:42:28,130
The cute Sexte.

298
00:43:29,640 --> 00:43:30,680
Yes, these are the noises that you
hear.

299
00:43:31,520 --> 00:43:34,980
So, on the 26th, 6 p.m.

300
00:48:50,640 --> 00:48:51,640
things not...

301
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
I'll be back earlier than expected.

302
00:50:19,900 --> 00:50:22,640
Let's see if there are many comments
who are waiting for me.

303
00:50:35,180 --> 00:50:37,240
It's true that I have no answering machine.

304
00:50:39,760 --> 00:50:43,360
Eh ? What is this
something there?

305
00:50:47,180 --> 00:50:52,080
Do you know any sex doctors?
No, I know sex doctors, but

306
00:50:52,080 --> 00:50:53,080
who are not psychiatrists.

307
00:51:02,060 --> 00:51:03,460
You seem like a joker to me,
stuff there.

308
00:51:05,220 --> 00:51:06,220
Maybe not.

309
00:51:08,320 --> 00:51:11,360
Because I knew one who did
his medicine with me in time.

310
00:51:11,640 --> 00:51:13,940
Perhaps this is the one who
is reconverted to psychiatry.

311
00:51:18,670 --> 00:51:19,670
Hello, Doctor Sex.

312
00:51:20,110 --> 00:51:21,110
Hello Mrs.

313
00:51:21,870 --> 00:51:22,870
She sees.

314
00:51:23,110 --> 00:51:24,110
Very distinguished.

315
00:51:24,570 --> 00:51:25,549
Yes of course.

316
00:51:25,550 --> 00:51:26,670
For a moment, I take my notebook.

317
00:51:29,610 --> 00:51:31,890
Yes. Ah, well, you know, I'm enough
busy, yes.

318
00:51:33,090 --> 00:51:35,830
Uh... No, I say, it's going to be
difficult.

319
00:51:36,050 --> 00:51:37,470
Friday, I cannot receive you.

320
00:51:38,210 --> 00:51:41,890
Monday. Monday, 11 a.m., is that okay for you? Yes.

321
00:51:42,410 --> 00:51:46,110
So, is it madame? Perfect.

322
00:51:47,510 --> 00:51:51,340
Heard. Very good, dear doctor. I
will be very exact to the appointment.

323
00:51:54,800 --> 00:51:56,760
It really seems like a
joke, that thing.

324
00:52:16,620 --> 00:52:19,140
I have my appointment book which is
stuffed for 15 days.

325
00:52:19,840 --> 00:52:21,280
And the doctor? She will come back.

326
00:52:21,700 --> 00:52:22,960
Yes, next week.

327
00:52:23,340 --> 00:52:24,760
Me, I don't care. Now I have my
customer base.

328
00:52:26,020 --> 00:52:28,360
Minou will delete my message today
'today. Neither seen nor known.

329
00:52:28,960 --> 00:52:32,880
Kiss. Plus, it pays off. What
asks the people? Nothing.

330
00:52:38,840 --> 00:52:39,840
No more pecker.

331
00:52:42,020 --> 00:52:43,020
No more pecker.

332
00:52:43,380 --> 00:52:45,080
You're not going to chicken out now,
no?

333
00:52:46,000 --> 00:52:47,000
I'm afraid of it.

334
00:52:47,020 --> 00:52:49,280
I have indigestion from dreams of
young girl.

335
00:52:50,140 --> 00:52:52,440
I aspire to a woman who refuses.

336
00:52:54,380 --> 00:52:58,680
You have to see health, my old man. You don't
don't give up first

337
00:52:58,680 --> 00:53:01,040
test, right? Come on, show that you are
a man.

338
00:53:02,000 --> 00:53:02,839
Pump up.

339
00:53:02,840 --> 00:53:03,840
This guy is crazy.

340
00:53:12,810 --> 00:53:16,110
Go, go, go, sleep, sleep
Marie-Josée, put Marie-Josée to bed, there,

341
00:53:16,190 --> 00:53:19,110
sleep there, it's good, sleep there, it's good
It's good, it's good.

342
00:53:19,330 --> 00:53:22,610
No, no, no, no, no, Sonia, Sonia,
lie down, there, there, go, lie there,

343
00:53:22,970 --> 00:53:26,390
sleep there, no, no, no, no, on the
chair, on the chair, there, Sonia, on the

344
00:53:26,390 --> 00:53:28,770
chair, come on, Sonia, yes, we're listening,
Come on, Sonya.

345
00:53:30,370 --> 00:53:36,550
No, sleep, I said sleep, come on,
you there, go, go, go, let's listen,

346
00:53:36,570 --> 00:53:40,790
Come on, there you go, wise, wise, wise, go to bed.

347
00:53:41,180 --> 00:53:44,360
wise, there, sitting, wise, good,

348
00:53:45,400 --> 00:53:50,400
well, there you go, wise man,

349
00:53:50,720 --> 00:53:57,640
yes, yes, yes, yes, yes,

350
00:53:57,640 --> 00:53:58,640
yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes, yes,

351
00:54:09,640 --> 00:54:10,680
There you are, please.

352
00:54:11,660 --> 00:54:12,660
So.

353
00:54:12,860 --> 00:54:13,860
Oh,

354
00:54:15,560 --> 00:54:16,980
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,

355
00:54:16,980 --> 00:54:17,800
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,

356
00:54:17,800 --> 00:54:18,800
oh, oh,

357
00:54:54,030 --> 00:54:55,050
Mr Doctor Tess.

358
00:54:57,330 --> 00:54:58,330
Yes.

359
00:54:59,210 --> 00:55:00,630
If you want to bother.

360
00:55:11,350 --> 00:55:12,550
Let's go to your office.

361
00:55:26,570 --> 00:55:27,570
It's important.

362
00:55:27,830 --> 00:55:28,830
I see.

363
00:55:34,030 --> 00:55:37,950
It is to fix the fantasies of our
customers.

364
00:55:39,030 --> 00:55:40,070
Yes, that's it.

365
00:55:42,210 --> 00:55:43,210
Thank you.

366
00:56:00,110 --> 00:56:06,270
What is your problem? And yours ?
Mine would be to know what is the

367
00:56:06,270 --> 00:56:07,270
yours.

368
00:56:10,370 --> 00:56:11,810
Well, take off your clothes.

369
00:56:13,050 --> 00:56:16,890
Undress me? This is your method.

370
00:56:18,330 --> 00:56:20,710
Yes, that's what I'm taking from it
habit, but finally, if you have a

371
00:56:20,710 --> 00:56:22,550
objection... None.

372
00:56:23,730 --> 00:56:24,730
I put it on.

373
00:56:42,060 --> 00:56:47,380
And now ? I lie there, I
suppose? That's it, yes.

374
00:56:47,980 --> 00:56:48,980
You are welcome.

375
00:56:54,980 --> 00:56:55,980
Hello, doctor.

376
00:56:56,160 --> 00:57:02,540
Am I the one who will be obliged to you
psychoanalyze? Maybe, yes.

377
00:57:06,280 --> 00:57:07,520
Apply your mechanism to me.

378
00:57:08,080 --> 00:57:09,540
This fog of the commune.

379
00:57:10,960 --> 00:57:12,540
Are you getting burned?

380
00:57:12,540 --> 00:57:20,500
Excuse

381
00:57:20,500 --> 00:57:21,860
-I don't know what came over me.

382
00:57:22,720 --> 00:57:23,900
I'm sorry.

383
00:57:25,080 --> 00:57:26,520
Don't apologize, let's see.

384
00:57:27,240 --> 00:57:29,340
I appreciate your method, believe me.

385
00:57:30,380 --> 00:57:31,580
But I have mine too.

386
00:57:33,340 --> 00:57:34,340
Undress.

387
00:57:34,500 --> 00:57:35,500
I'll show you.

388
00:57:58,440 --> 00:58:04,540
Do you like male genitals? Oh

389
00:58:04,540 --> 00:58:08,180
yes, especially big kisses like
here.

390
00:58:10,920 --> 00:58:13,840
What vocabulary do we hear about
psychiatrists’ couches.

391
00:58:20,260 --> 00:58:23,420
Doctor, Doctor Mignon is dead. Yes, we
tells me I'm coming, I'm coming.

392
00:58:24,800 --> 00:58:25,800
Yes, I'm coming.

393
00:58:48,240 --> 00:58:49,240
Tell me everything.

394
00:58:49,960 --> 00:58:51,140
Everything you do with yourself.

395
00:58:51,920 --> 00:58:54,200
And that I never dared to say to
no one because you believed that

396
00:58:54,200 --> 00:58:55,200
bad.

397
00:58:58,340 --> 00:59:02,200
I always wanted a woman to
force, take me, rape me.

398
00:59:03,799 --> 00:59:07,860
Never be dominated, trampled, seduced.

399
00:59:08,920 --> 00:59:11,720
But on the sole condition that I keep
illusion of remaining the strongest.

400
00:59:43,370 --> 00:59:44,370
I'm your man.

401
00:59:44,450 --> 00:59:45,490
The real one, the only one.

402
00:59:46,570 --> 00:59:47,590
Me too, my man.

403
00:59:48,010 --> 00:59:49,010
The only one.

404
00:59:49,430 --> 00:59:50,430
The real one.

405
00:59:51,150 --> 00:59:53,070
The real evil. Yes.

406
00:59:54,690 --> 00:59:55,870
Take me well.

407
00:59:56,250 --> 00:59:57,250
Come here.

408
01:00:30,990 --> 01:00:31,990
It shows clearly.

409
01:01:25,550 --> 01:01:30,690
What do you think? If I judge by
myself, it's very positive.

410
01:01:31,250 --> 01:01:35,610
Oh, doctor! Yes, yes, my darlings, yes,
yes! Doctor, right away! And you

411
01:01:35,610 --> 01:01:41,030
have a lot of patients? Patient?
A mainly female clientele.

412
01:01:43,190 --> 01:01:46,910
And you provide the task? I have my
deputy who works up there.

413
01:01:47,170 --> 01:01:50,470
It's so cute, doctor! Yes, my
beautiful, what is needed is

414
01:01:50,470 --> 01:01:52,650
'organization. If I oppose all these
questions?

415
01:01:53,680 --> 01:01:55,280
Because I am a short brother of yours.

416
01:01:57,980 --> 01:02:01,280
You are type 4 too.

417
01:02:01,840 --> 01:02:02,880
I suspected it a little.

418
01:02:04,460 --> 01:02:06,060
You revealed me to myself.

419
01:02:07,760 --> 01:02:09,380
There you go, don't move, don't move.

420
01:02:10,120 --> 01:02:16,780
Doctor, I could visit your
facilities? Of course you can

421
01:02:16,780 --> 01:02:17,780
Doctor Mignon.

422
01:02:18,140 --> 01:02:20,460
He is treating three clients.

423
01:02:20,920 --> 01:02:22,120
It's conscientious work. You

424
01:02:22,120 --> 01:02:31,620
see

425
01:02:31,620 --> 01:02:34,180
the way he gets into the
rectal orifice.

426
01:02:34,440 --> 01:02:38,180
Without damage, but for the greatest
patient satisfaction.

427
01:02:39,440 --> 01:02:42,820
Moreover, the symptoms of pleasure are
easily aim on these features.

428
01:02:44,760 --> 01:02:46,760
Ah, you really like me, you bastard!

429
01:02:51,730 --> 01:02:54,630
Ah, excuse me, I'll leave it to you
to analyze.

430
01:02:55,050 --> 01:02:56,590
Pardon. Oh yes.

431
01:02:58,250 --> 01:03:02,130
Doctor Cute, Doctor Cute. Come on,
sit tight, sit tight.

432
01:03:02,350 --> 01:03:03,350
Sit tight.

433
01:03:04,190 --> 01:03:07,350
Oh yes.

434
01:03:12,750 --> 01:03:17,290
I know it's everyone's secret
men.

435
01:03:19,690 --> 01:03:21,750
And this one, all women.

436
01:03:22,030 --> 01:03:23,130
So !

437
01:04:05,049 --> 01:04:06,049
conversation later.

438
01:04:39,690 --> 01:04:43,970
Caress the dream, to subdue the males
to all your desires, as they do

439
01:04:43,970 --> 01:04:44,970
themselves.

440
01:04:47,610 --> 01:04:50,410
You never wanted to abuse
'them.

441
01:04:51,290 --> 01:04:55,330
To make them restore all their morals.

442
01:04:56,570 --> 01:04:59,010
And then let them go.

443
01:05:00,990 --> 01:05:01,990
Come on,

444
01:05:02,510 --> 01:05:03,510
let's go.

445
01:05:04,450 --> 01:05:07,470
Very slowly.

446
01:05:20,880 --> 01:05:21,880
Water!

447
01:07:18,860 --> 01:07:22,160
Come on, beautiful kitten, come suck a little.
It's not a pretty kitten, it's big.

448
01:07:22,240 --> 01:07:23,600
Big kitten, come on, big kitten.

449
01:07:23,960 --> 01:07:26,500
Marguerite, big kitten. Ah, Marguerite.
Oh yes,

450
01:07:27,940 --> 01:07:28,940
take the big cock there.

451
01:07:31,440 --> 01:07:38,420
I don't want to suck anymore, I don't want to suck anymore
kiss,

452
01:07:38,560 --> 01:07:39,379
I don't want to do anything anymore.

453
01:07:39,380 --> 01:07:40,379
It's over.

454
01:07:40,380 --> 01:07:42,120
No, I don't want it anymore.

455
01:07:42,760 --> 01:07:43,760
Oh,

456
01:07:44,760 --> 01:07:46,360
it's there, it's there.

457
01:07:47,020 --> 01:07:48,260
And can I try?

458
01:07:53,040 --> 01:07:54,040
She wants to take everything from us.

459
01:07:58,500 --> 01:08:03,180
She's naughty.

460
01:08:04,380 --> 01:08:05,980
She's naughty.

461
01:08:07,040 --> 01:08:13,440
She's naughty. She's naughty.
She's naughty.

462
01:08:13,660 --> 01:08:15,720
She's naughty.

463
01:11:21,870 --> 01:11:24,910
Do you think of my methods? They have to
good.

464
01:11:26,950 --> 01:11:29,350
Yes ? Hello Mrs.

465
01:11:30,830 --> 01:11:37,590
With Doctor Sex? They are associated
? I'm not saying no.

466
01:11:42,730 --> 01:11:48,670
With the doctor Sex or the doctor
Biedou? They are partners now.

